Introduction
In economic and business textbooks, there is the principle called TANSTAFL. It means, “There Aint No Such Thing As A Free Lunch. ”While this sentence is grammatically questionable, it does contain the truth that there are costs for every conceivable choice you can make. Theoretically, there are no problems in your life, just interesting opportunities to maximize your benefits and minimize your costs. Of course many such a nice theory tends to be tripped up by the messiness of the poor choices we all sometimes make.
When you make a bad choice and fall down, your bigquestion always is, “How long is it going to be before I decide to get back up on my feet and take care of my business again?”If you could always make perfectly logical choices, of what use would be your feelings, hopes and fears? Do you learn more from a mistake or from a success?
What is important as you travel your path through this world of lies, half-truths, and smelly loud farts? Is making the world a better place for every baby too big a goal? How can you do that and also make money at the same time? Will you accept growth and change as the price you must pay to see progress toward that goal?
What if robotic lovers, life long education, and children who think different than you do, are all part of the cost of doing business in the 21 st century? What is the price for every baby to be healthy and have a great chance at a wonderful future? Is anything less than a beautiful world a respectable goal for you? Does our species have the visionary dreams equal to its rich abilities? What is your dream?
Baby Mine
Vocal: Paige Morehead
Words by Ned Washington
Music by Frank Churchill
Baby mine, don't you cry.
Baby mine, dry your eye.
Rest your head close to my heart,
Never to part, baby of mine.
Little one, when you play,
Don 't mind what they say.
Let those eyes sparkle and shine,
Never a tear,
Baby of mine.
From your head to your toes,
You 're so sweet, goodness knows,
You are so precious to me,
Cute as can be,
Baby of mine.
Baby mine.
[参考译文]
我的宝贝
我的宝贝,你不要哭。
我的宝贝,擦干你的眼睛。
把你的头紧紧地靠在我的心口上。
我的宝贝,当你玩耍的时候,
不要管他们说什么,
让你的眼睛闪闪发光。
我的宝贝,永远不要掉一滴眼泪
从头到脚,
老天爷知道,你是多么的可爱。
你对我是那么的珍贵。
我的宝贝,你太逗人喜爱了。
我的宝贝。
[语言点解析]
1.Baby Mine = My Baby
2.Little one = my baby
3. Never a tear = Never shed a tear. 永远不要掉一滴眼泪
4.From your head to your toes = from your head to your toe从头至尾;该习语的搭配比较灵活,也可以说:
from head to foot, from crown to toe, from top to toe, from the top/ the crown of one's head to the soles of one's feet/shoes/ boots
例如:She was dressed in black from head to toe. 她全身上下都穿着黑衣服。