用户: 密码:
·5IEN首页 ·英语培训 ·考试英语 ·娱乐英语 ·儿童英语 ·日积月累 ·白领英语 ·培训机构
·网络电台 ·英语学习 ·实用英语 ·品牌英语 ·在线英语 ·基础英语 ·教师英语 ·英语商城
日积月累 白领英语 英语培训 全真题库 娱乐英语 出国留学 下载专区 基础英语 品牌英语 站点地图 听力特区 热点专题 实用英语
缤纷校园 儿童英语 英语在线 教学相关
 
 
  ·热点推荐

双语:莫让手机成为健康杀手


 2007-9-11 9:31:48    

双语:莫让手机成为患者的新杀手(图)
最新的GPRS信号对医院的重要设备干扰非常显著。

  Using mobile phones near hospital beds or important equipment is dangerous and could switch off ventilators or disrupt pacemakers, Dutch researchers said on Thursday.

  荷兰研究者上周四称,在

医院
病床或重要设备附近使用手机是危险的,可能会让呼吸器骤停或心脏起搏器功能紊乱

  The University of Amsterdam researchers recorded nearly 50 incidents of electromagnetic interference from cell phone use in hospitals and classified 75 percent of them as significant or hazardous.Because of this mobile phones should come no closer than one meter to hospital beds and equipment, said the researchers."Critical care equipment is vulnerable to electromagnetic interference by new-generation wireless telecommunication technologies," they wrote.

  研究人员记录了近50例在医院里的手机电磁干扰事件,发现在医院打手机有75%的机率造成显著的或危险的影响。新一代无线通信技术电磁信号很容易就能影响到重症监护设备。

  The study contradicts a study earlier this year from researchers at the Mayo Clinic who found that 300 tests over a five-month period turned up no noticeable interference with important hospital equipment due to regular mobile phone use.

  该项研究与美国梅约医学中心今年年初推出的另一项研究刚好相反,梅约的研究人员历时五个月进行了300次试验,结论是使用手机不会对医院的重要设备造成明显干扰。

  The Dutch team——which tested 61 different medical devices—— found that most of the incidents stemmed from the latest General Packet Radio Service (GPRS) signal, a new-generation technology that allows things such as wireless Internet access.

  荷兰研究人员测试了61种不同的医疗设备,他们发现大部分干扰都来自最新的通用分组无线业务(GPRS)信号,使用这种技术可以无线上网。

相关新闻:
评论
 

发表评论

成为VIP会员| | 汇款须知| | 广告合作| | 服务条款| | 关于我们| | 联系我们
Copyright 2003-2005 www.5ien.com All rights reserved. 英语培训学习网 版权所有 工作QQ:158035140