Another son for Russell Crowe
奥斯卡奖得主罗素·克洛的老婆,歌手丹妮尔·斯宾塞周五给他生下第二娃。这个小男孩生于悉尼的皇家北岸医院,体重3.6公斤。之前这对夫妻已有一个2岁大的儿子叫查理。
Oscar-winning actor Russell Crowe's wife, singer Danielle Spencer, gave birth to the couple's second child on Friday, said Crowe's Australian manager.
Tennyson Crowe was born at Sydney's Royal North Shore hospital, weighing 3.6 kg.
"Mother, father and baby are doing extremely well," said manager Grant Vandenberg.
Crowe has a two-year-old son named Charlie.
Crowe, the star of such movies as A Beautiful Mind and Gladiator, has struggled to play down his "wild boy" reputation.
Last November he pleaded guilty to reduced misdemeanour charges for hitting a hotel clerk with a telephone and was fined $US160 and told to stay out of trouble.